Anniversaire. Henri Michaux (24 mai 1899 – 19 octobre 1984)
Ne me laissez pas pour mort, parce que les journaux auront annoncé que je n’y suis plus. Je me ferai plus humble que je ne suis maintenant. Il le faudra bien. Je compte sur toi, lecteur, toi qui vas me lire quelque jour, sur toi, lectrice. Ne me laisse pas seul avec les morts comme un soldat sur le front qui ne reçoit pas de lettres. Choisis-moi parmi eux, pour ma grande anxiété et mon grand désir. Parle-moi alors, je t’en prie, j’y compte.
Ecuador (1929).
On connaît les traductions de référence que Philippe Jaworski a données de Moby-Dick, de Gatsby le magnifique, de Tendre est la nuit et d’autres livres majeurs du patrimoine littéraire américain. Il nous propose à présent sa version du chef-d’oeuvre de Mark Twain, Huckleberry Finn, qui constitue pour le traducteur un véritable défi. En quelques pages qui sont comme l’abrégé du chapitre qu’il consacre à la langue de Twain dans la Notice du roman, Philippe Jaworski expose les enjeux de l’affaire.
On célèbre cette année le 500e anniversaire de Thérèse d’Avila (1515-1582). L'occasion de redécouvrir ses Œuvres, parues dans la Bibliothèque de la Pléiade en 2012.
Dans le cadre de l'exposition «Sade. Attaquer le soleil», jusqu'au 25 janvier 2015 au musée d'Orsay, une table ronde «Éditer Sade: de l'enfer à la Pléiade» réunira le jeudi 11 décembre 2014 à 19h Annie Le Brun, Michel Delon, Antoine Gallimard et Frédéric Martin.
Parution le 7 Novembre 2024
1632 pages, ill., Prix de lancement 72.00 € jusqu'au 31 12 2024